les fourberies de scapin texte

Il vaut mieux encore être marié, qu’être mort. SCAPIN.- Non ; mais il ne tiendra qu’à vous que je la sache bientôt ; et je suis homme consolatif [1] Consolatif : apte à consoler (se dit d’habitude des propos, des discours, et non des personnes). Que diable, te voilà grand et gros comme père et mère, et tu ne saurais trouver dans ta tête, forger dans ton esprit quelque ruse galante, quelque honnête petit stratagème, pour ajuster vos affaires ? avec la fille que le seigneur Géronte a eue d’une seconde femme qu’on dit qu’il a épousée à Tarente. SCAPIN.- Oh je n’en doute point ; et sans l’avoir vue, je vois bien qu’elle était tout à fait charmante. SILVESTRE.-Oui. SCAPIN.- Et vous, ne me dites-vous rien ? H���_n�@�O�;L��T �qbࡪ�*j"���4}p� ��&k�&G�9A��ٵ͟`� ����曽��ٕ &�f���}4�m����;4a�h�Fͨ��~�5>^��Y�&�?љS�f�vxG�L˔��`�lW��%�z��a0l;7=��5wpF��܃�tO���"���(LV�p\ �5����Z�T�EG�?�d��h�m��%����O���r���r�F�A�/0��=��0�4�ZU���2!�B���l`���D��~��0*`E���lI�O}���-�q8K(GL|:!���v1����c�A��R�3��x%���{һ� que votre père est de retour, et qu’il veut vous marier ? Il excellait dans les procédés comiques qui lui valut une forte renommée. Molière est au sommet de son écriture…. Ce document a été mis à jour le 17/09/2009 1 h L / O. Séance 3. ARGANTE.- Hoy. Vous êtes ici : > Textes > Théâtre (extraits) > Les Fourberies de Scapin de Molière (Acte II, scène 7) Source : Gallica Pour jouer un mauvais tour à Géronte dont il cherche à se venger, Scapin prétend que son fils Léandre a été capturé par des Turcs qui lui demandent une rançon en échange de sa libération. Image de Les Fourberies de Scapin ... Sganarelle et le Cocu imaginaire & les Fourberies de Scapin . … SCAPIN.— À vous dire la vérité, il y a peu de choses qui me soient impossibles, quand je m'en veux mêler. [16] L’argent nous presse : le besoin d’argent nous presse. SILVESTRE.- Ma foi, je m’y trouve autant embarrassé que vous, et j’aurais bon besoin que l’on me conseillât moi-même. Demandez-lui un peu quelles belles réprimandes je lui ai faites, et comme je l’ai chapitré sur le peu de respect qu’il gardait à un père, dont il devrait baiser les pas. Extrait texte du document: « FOURBERIES DE SCAPIN ILesl Mout.RE. Elle se rend à sa poursuite. Il consulte dans sa tête, agite, raisonne, balance, prend sa résolution ; le voilà marié avec elle depuis trois jours. Tu viens, Silvestre, d’apprendre au port, que mon père revient ? � ���hDk�e�7�[��$�}c�-� ��N�w�{�{�d��Z���q�S�����g�����J��������6i����'�SF�D2�L)�+��Y�=��vED `,,�т�p��� %��8��z���⬘�b��$U SCAPIN.- Chut. Quel désordre est-ce là ? Scapin the Schemer (French: Les Fourberies de Scapin) is a three-act comedy of intrigue by the French playwright Molière. Remarque : dans ce texte, se trouvent deux figures de style, c'est-à-dire des mots employés dans un sens détourné :. Un peu de hardiesse, et songez à répondre résolûment sur tout ce qu’il pourra vous dire. Comprenez Les Fourberies de Scapin grâce à cette petite animation de cinq minutes! SCAPIN.- Il faut pourtant paraître ferme au premier choc, de peur que, sur votre faiblesse, il ne prenne le pied de vous mener comme un enfant [8] De peur que, profitant de votre faiblesse, il ne s’habitue à vous mener comme un enfant. Le moyen de s’en empêcher ? SCAPIN.- Que voulez-vous, il y a été poussé par sa destinée. entre les personnages. SCAPIN.- La tendresse paternelle fera son office. SILVESTRE.- J’avoue que le Ciel ne m’a pas donné tes talents, et que je n’ai pas l’esprit, comme toi, de me brouiller avec la justice. OCTAVE.- Un jour que je l’accompagnais pour aller chez les gens qui gardent l’objet de ses vœux, nous entendîmes dans une petite maison d’une rue écartée, quelques plaintes mêlées de beaucoup de sanglots. Les Fourberies de Scapin par la Compagnie Les Malins Plaisirs. OCTAVE.- Ses larmes n’étaient point de ces larmes désagréables, qui défigurent un visage ; elle avait à pleurer, une grâce touchante ; et sa douleur était la plus belle du monde. �U��-��~ϼ˞�8ՕEl�HC�"�P2�qfX���Q�ֺr;����i��zj?�M�vj��eٖ�8�",�Y.�V�q&w�m��y�û�-rҮ �cVh��Mwi\�E�no�����x}V�Ӻ��f�M��QJp�����{: �z�#���Z�~�˞������-:H�c�Va�X��?9�F�P�+��:/5���4�3=��`�Y���z�d��Y�����W�^��C� �K*V�0]%��'�]��yT}� ��(�#�,�� �:[b� Nombre de pages 157 pages. SCAPIN.- Non, je suis sûr qu’il ne le fera pas. Voilà qui est bien. Liste des textes actuellement disponibles sur le serveur L'Avare Dom Juan, ou le festin de pierre L'école des femmes (1662) Les fourberies de Scapin Tartuffe, ou l'imposteur Recherche d'occurrences Vous pouvez rechercher un mot dans le corpus de l'auteur. La dimension scénique dans l’écriture. Je vous vois tout troublé. The play was first staged on 24 May 1671 in the theatre of the Palais-Royal in Paris.. SILVESTRE.- J’avoue que tu es un grand homme, et voilà l’affaire en bon train ; mais l’argent d’autre part nous presse [16] L’argent nous presse : le besoin d’argent nous presse. ARGANTE.- Assez bien. 2 h L/ Séance 4. ARGANTE.- Et pourquoi s’y engageait-il ? ©Electre 2020. HYACINTE.- Je vous conjure, à son exemple, par tout ce qui vous est le plus cher au monde, de vouloir servir notre amour. ARGANTE.- Il n’en demeurera pas d’accord ? Télécharge (sans imprimer) le texte complet des Fourberies de Scapin ici. Le texte par l'auteur ou le traducteur; Editions . Octave et Léandre apprennent que leurs pères respectifs rentrent de voyage avec la ferme intention de les marier à des inconnues. SCAPIN.- Vous vous portez bien, à ce que je vois ? Octave, fils d'Argante, pendant l'absence de son père, a épousé secrètement Hyacinthe. ARGANTE.- Quoi, je n’aurai pas pour moi les droits de père, et la raison de la violence qu’on a faite à mon fils [14] Je n’aurai pas, pour étayer ma plainte, les droits de père et l’argument de la violence faite à mon fils ? HYACINTE.- J’ai ouï dire, Octave, que votre sexe aime moins longtemps que le nôtre, et que les ardeurs que les hommes font voir, sont des feux qui s’éteignent aussi facilement qu’ils naissent. ARGANTE.- Voilà une témérité bien grande ! SCAPIN.- J’ai fait de grands serments de ne me mêler plus du monde ; mais si vous m’en priez bien fort tous deux, peut-être... OCTAVE.- Ah, s’il ne tient qu’à te prier bien fort pour obtenir ton aide, je te conjure de tout mon cœur de prendre la conduite de notre barque. par où sortir de l’embarras où je me trouve ? Leveaux, Alphonse (1810-1893). Vous n’aurez pas ce cœur-là. Je ne déshériterai pas mon fils. Il la trouve charmante. Ses fréquentes visites sont rejetées de la servante, devenue la gouvernante par le trépas de la mère ; voilà mon homme au désespoir. SCAPIN.- Assurément. Que faire dans une telle situation ? SCAPIN.- Il ne le fera pas, vous dis-je [15] À partir de cette réplique jusqu’à : "Je ne suis point bon, et je suis méchant quand je veux", tout ce mouvement de dialogue - qui provient sans doute d’un fonds commun ancien de la tradition de la commedia dell’arte - a été repris, à quelques mots près, dans Le Malade imaginaire, I, 5. . 1er juin des écritures jeunesse; Les lundis en coulisse.be Je cherche seulement dans ma tête un homme qui nous soit affidé, pour jouer un personnage dont j’ai besoin. Vous voilà bien embarrassés tous deux pour une bagatelle. Voulez-vous qu’il confesse qu’il ait été capable de crainte, et que ce soit par force qu’on lui ait fait faire les choses ? SILVESTRE.- Les réprimandes ne sont rien ; et plût au Ciel que j’en fusse quitte à ce prix ! Poids 138 g. Je n’aurai pas, pour étayer ma plainte, les droits de père et l’argument de la violence faite à mon fils ? Voyons un peu tes belles raisons." D’abord partir d’un constat historique : quand Molière écrit ses Fourberies en 1671, il se sait déjà malade. ma chère Hyacinte, mon cœur n’est donc pas fait comme celui des autres hommes, et je sens bien pour moi que je vous aimerai jusqu’au tombeau. OCTAVE.- Ah tu me fais mourir par tes leçons hors de saison. Lisez ce Archives du BAC Commentaire de texte et plus de 247 000 autres dissertation. OCTAVE.-Ah fâcheuses nouvelles pour un cœur amoureux ! Allons. Imaginez-vous que je suis votre père qui arrive, et répondez-moi fermement comme si c’était à lui-même. H�b```f``���$3�2 � e�H` > H0_Q}��_ ŹZjE�k�脙�: Ja �}�n�?�d|��#�YA��Y��Y��tB+��A������Z�o �d�#���oƳ6��ފ��\'��+j��qp� 6����с��A=) ĜP�����˸�����EG�fE{!� �[< endstream endobj 223 0 obj 184 endobj 213 0 obj << /Type /Page /Parent 202 0 R /Resources 214 0 R /Contents 217 0 R /MediaBox [ 0 0 612 792 ] /CropBox [ 0 0 612 792 ] /Rotate 0 >> endobj 214 0 obj << /ProcSet [ /PDF /Text ] /Font << /F1 216 0 R >> /ExtGState << /GS1 219 0 R >> >> endobj 215 0 obj << /Type /FontDescriptor /Ascent 718 /CapHeight 718 /Descent -207 /Flags 32 /FontBBox [ -166 -225 1000 931 ] /FontName /BLIKMB+Helvetica /ItalicAngle 0 /StemV 88 /XHeight 523 /CharSet (/Y/question/period/T/acircumflex/p/Z/g/q/ocircumflex/d/dieresis/B/space/\ r/C/s/exclam/cedilla/D/t/a/quotedbl/G/ccedilla/u/quotesingle/I/A/egrave/\ ugrave/v/J/eacute/dotlessi/E/L/y/ucircumflex/ecircumflex/M/b/z/n/O/c/Eac\ ute/Q/e/x/parenleft/grave/R/f/colon/F/S/parenright/acute/icircumflex/N/l\ /h/semicolon/U/i/circumflex/idieresis/j/V/P/equal/comma/agrave/m/X/H/hyp\ hen/o) /FontFile3 218 0 R >> endobj 216 0 obj << /Type /Font /Subtype /Type1 /FirstChar 32 /LastChar 252 /Widths [ 278 278 355 556 556 889 667 191 333 333 389 584 278 333 278 278 556 556 556 556 556 556 556 556 556 556 278 278 584 584 584 556 1015 667 667 722 722 667 611 778 722 278 500 667 556 833 722 778 667 778 722 667 611 722 667 944 667 667 611 278 278 278 469 556 333 556 556 500 556 556 278 556 556 222 222 500 222 833 556 556 556 556 333 500 278 556 500 722 500 500 500 334 260 334 584 278 0 0 0 667 0 0 0 0 556 556 0 0 0 500 556 556 556 0 0 0 278 278 0 0 0 556 0 0 0 556 556 0 0 0 556 556 0 0 0 0 0 737 0 333 333 278 0 0 278 584 278 278 0 556 278 278 278 278 278 0 0 278 0 0 0 0 0 278 0 278 278 0 0 0 278 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 278 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 278 0 0 0 0 278 333 0 0 0 0 0 333 ] /Encoding /MacRomanEncoding /BaseFont /BLIKMB+Helvetica /FontDescriptor 215 0 R >> endobj 217 0 obj << /Length 673 /Filter /FlateDecode >> stream OCTAVE.- Ah, mon pauvre Scapin, je suis perdu, je suis désespéré ; je suis le plus infortuné de tous les hommes. OCTAVE.- Ah ! Tu viens, Silvestre, d’apprendre au port, que mon père revient ? Les Fourberies de Scapin, oeuvre complète à lire et télécharger. SCAPIN.- Oui. Mais que vois-je ? SCAPIN.- C’est ce qu’il n’a pas voulu faire. J'ai choisi de intéresser à cet extrait du texte car c'est l'une des scènes ou l'on voit le mieux que Scapin roule dans la farine les autres personnages et qu'il ne fait pas d'actes désintéressés et que donc il a toujours une idée derrière la tête. , homme à m’intéresser aux affaires des jeunes gens. SCAPIN.- Je ne vois pas encore où ceci veut aller. XVIIe siècle. [9] De vous composer par étude : d’apprendre votre rôle et de vous donner une contenance en vous préparant à cette rencontre. Les fourberies de Scapin /Molière 1 I.Lespersonnages 1)Observezlalistedespersonnages.Àquellecatégorie appartiennentcespersonnages?Cherchezdans ... TEXTES CLASSIQUES Les fourberies de Scapin Molière Fichepédagogiqueréalisée parVirginieFauvin , professeureagrégée delettresmodernes. SILVESTRE.- Maintenant mets avec cela le retour imprévu du père, qu’on n’attendait que dans deux mois ; la découverte que l’oncle a faite du secret de notre mariage, et l’autre mariage qu’on veut faire de lui [5] De lui : d’Octave. SCAPIN.- Va, va ; nous partagerons les périls en frères ; et trois ans de galère de plus, ou de moins, ne sont pas pour arrêter un noble cœur. OCTAVE.- Ô Ciel ! *�B1�������?I��0(���l���8�&���޵��`.�� *���!�[R�v�8�����X��"���8�p� ��������C����s@�['��R��6�k�'?������pWAv3�@�g΂L��1@vx ����i� � <6��5d#g1x+ٌߩy6 �8'�s"_s�/\{,��oz�D���9�&�s�1��p���.q��^o{/ ��\Q-�|�X�A���5�8~�v7��e�8櫥�3��TY�v>����q���$��b����`. HYACINTE.- Je veux croire que vous sentez ce que vous dites, et je ne doute point que vos paroles ne soient sincères ; mais je crains un pouvoir qui combattra dans votre cœur les tendres sentiments que vous pouvez avoir pour moi. HYACINTE.- Ah, Octave, est-il vrai ce que Silvestre vient de dire à Nérine ? . SCAPIN.- C’est une chose dont il ne demeurera pas d’accord. Voilà son amour augmenté par les difficultés. OCTAVE.- Comme nous sommes grands amis, il me fit aussitôt confidence de son amour, et me mena voir cette fille, que je trouvai belle à la vérité, mais non pas tant qu’il voulait que je la trouvasse. OCTAVE.- Lorsque mon père apprendra les choses, je vais voir fondre sur moi un orage soudain d’impétueuses réprimandes. Accueil > Librairie > Les Fourberies de Scapin en BD Les Fourberies de Scapin en BD. SCAPIN.- Il faut, pour son honneur, et pour le vôtre, qu’il dise dans le monde, que c’est de bon gré qu’il l’a épousée. Les Fourberies de Scapin met en scène deux jeunes gens qui doivent braver l’autorité de leurs pères pour pouvoir épouser celles qu’ils aiment. ARGANTE.- Je ne suis pas de cet avis, moi, et je veux faire du bruit tout mon soûl. Vous dépendez d’un père, qui veut vous marier à une autre personne ; et je suis sûre que je mourrai, si ce malheur m’arrive. SCAPIN.- Elle n’est point tant sotte, ma foi, et je la trouve assez passable. SCAPIN.- Est-ce là tout ? Les textes les plus sélectionnés; En vidéo. Là, tâchez de vous composer par étude [9] De vous composer par étude : d’apprendre votre rôle et de vous donner une contenance en vous préparant à cette rencontre. Et se vend pour l'Auteur, Chez PIERRE LE MONNIER, au Palais, vis à vis la Porte de L'Eglise de la Sainte-Chapelle, à l'Image Saint Louis, et au Feu Divin. SILVESTRE.- Vous me faites bien plus mourir, par vos actions étourdies. Il presse, supplie, conjure ; point d’affaire. Vous n’oubliez aucune circonstance, et vous dites les choses tout justement comme elles sont. SCAPIN : De grâce, Monsieur… ARGANTE : Non, je … . Editeur Hatier. Ah pourquoi faut-il qu’il soit fils unique ! Il lui rend des visites ; lui conte des douceurs, soupire galamment, fait le passionné. On ne peut pas lui mieux parler, quand ce serait vous-même. que diable ! HYACINTE.- Il ne saurait m’être contraire, si vous m’êtes fidèle. Mets la main au côté. une hyperbole (exagération) et deux métaphores (qui viennent d'une comparaison).. L'hyperbole est une exagération : Octave dit qu'il est « assasiné » alors qu'il est inquiet du retour de son père. Scapin, un valet, promet de tout arranger. OCTAVE.- Elle faisait fondre chacun en larmes, en se jetant amoureusement sur le corps de cette mourante, qu’elle appelait sa chère mère ; et il n’y avait personne qui n’eût l’âme percée, de voir un si bon naturel. Lecture 1 : … Ainsi le 9è Art se retrouve au service des plus grands classiques du théâtre dans leur texte intégral ! C'est: Mon cours de français facile. )��9���( +������6*AD�r0*���������0���_ O)0�X�3�%���H;�!�.ka�^��^��/��Ey&�����}j����ʺJ��o���Ʒ(&P��. SILVESTRE.-Ce matin même. parmi les femmes, que vous faisiez de votre drôle avec les plus galantes de ce temps-là ; et que vous n’en approchiez point, que vous ne poussassiez à bout. J’ai déjà pris, sans l’avoir vue, une aversion effroyable pour celle que l’on me destine ; et sans être cruel, je souhaiterais que la mer l’écartât d’ici pour jamais. Marche un peu en roi de théâtre. L’incarnation de Scapin par Torreton et la mise en scène de la toute fin est particulièrement intéressante. LES FOURBERIES DE SCAPIN Production : Théâtre du Nouveau Monde Texte : Molière Mise en scène : Carl Béchard Distribution : Simon Beaulé-Bulman, Marie-Ève Beaulieu, Carol Bergeron, Benoît Brière, Patrice Coquereau, David-Alexandre Després, Marcelle Hudon, Sébastien René, André Robitaille, Catherine Sénart et Tatiana Zinga Botao SCAPIN.- À vous dire la vérité, il y a peu de choses qui me soient impossibles, quand je m’en veux mêler. Réponds-moi, coquin, réponds-moi. Allez-vous-en [7] VAR. Mais je serais d’avis que vous ne fissiez point de bruit. Nous entrons dans une salle, où nous voyons une vieille femme mourante, assistée d’une servante qui faisait des regrets, et d’une jeune fille toute fondante en larmes, la plus belle, et la plus touchante qu’on puisse jamais voir. Dures extrémités où je me vois réduit ! OCTAVE.-Et qu’il revient dans la résolution de me marier ? (1682). Ne pleurez donc point, je vous prie, mon aimable Hyacinte, car vos larmes me tuent, et je ne les puis voir sans me sentir percer le cœur. Je veux dire qu’il s’est trouvé fatalement engagé dans cette affaire. la structure du texte, le plan et la problématique. Ils triompheront grâce à Scapin, un valet rusé prêt à inventer les stratagèmes les plus invraisemblables pour les aider. 1881. Qu’y a-t-il ? Nombre de pages 189 pages. ARGANTE.- Tu n’as pas ouï parler de ce qui s’est passé dans mon absence ? SUJET DU DEVOIR Texte A: Jean Racine, Britannicus, Acte 1, scène 1 Texte B: Molière, les fourberies de scapin, Acte 1, scène 1 Texte C: Molière, Les femmes savantes, Acte 1, scène 1 Si vous accepter de m'aider des extraits doivent être disponible sur le net. Allons donc. Tous ces textes reposent sur la scène d’exposition. OCTAVE.- Ah ! vous pleurez ! Le nom de ma chaîne a changé! Tiens-toi un peu. (Parlant à Hyacinte.) Lecture 1 : … ARGANTE.- Il ne faut point dire bagatelles. Les Fourberies de Scapin « Il y a peu de choses qui me soient impossibles, quand je m'en veux mêler. Les Fourberies de Scapin I, 1 - II, 5 - III, 2. . de ces gentillesses d’esprit, de ces galanteries ingénieuses à qui le vulgaire ignorant donne le nom de fourberies ; et je puis dire sans vanité, qu’on n’a guère vu d’homme qui fût plus habile ouvrier de ressorts et d’intrigues ; qui ait acquis plus de gloire que moi dans ce noble métier : mais, ma foi, le mérite est trop maltraité aujourd’hui, et j’ai renoncé à toutes choses depuis certain chagrin d’une affaire qui m’arriva. (1682). Voir. ARGANTE.- Ah, ah, vous voilà donc, sage gouverneur de famille, beau directeur de jeunes gens. Etude de la scène I,3 Les Fourberies de Scapin, texte occulté en partie. Une seule solution : appeler le valet Scapin à la rescousse. Elle en usa fort mal avec moi, et je me dépitai de telle sorte contre l’ingratitude du siècle, que je résolus de ne plus rien faire. OCTAVE.- Quelque temps après, Léandre fit rencontre d’une jeune Égyptienne [i] Égyptienne : dans la comédie, égyptien a souvent le sens de bohémien. Editeur Gallimard. OCTAVE.- Oui, belle Hyacinte, et ces nouvelles m’ont donné une atteinte cruelle. Auteur du texte. Et vous, préparez-vous à soutenir avec fermeté l’abord de votre père. ARGANTE.- Et je veux moi, pour mon honneur et pour le sien, qu’il dise le contraire. Le texte présent est tirée des fourberies de Scapin, pièce jouée pour la première fois le 27 maï 1671 elle connu un faible succès car on lui reprochais la grossièreté es procéder comique et l’immoralité du sujet. OCTAVE.- Je suis assassiné par ce maudit retour. ARGANTE.- Je voudrais bien savoir ce qu’ils me pourront dire sur ce beau mariage. OCTAVE.- N’as-tu rien appris de ce qui me regarde ? OCTAVE.- Ah fâcheuses nouvelles pour un cœur amoureux ! Il s’enfuit. SCAPIN.- Il a déjà appris l’affaire, et elle lui tient si fort en tête, que tout seul il en parle haut. OCTAVE.- Après quelques paroles, dont je tâchai d’adoucir la douleur de cette charmante affligée, nous sortîmes de là ; et demandant à Léandre ce qu’il lui semblait de cette personne, il me répondit froidement qu’il la trouvait assez jolie. S’il veut revoir son fils, ce OCTAVE.- Mon père arrive avec le seigneur Géronte, et ils me veulent marier. Ce serait se faire tort, et se montrer indigne d’un père comme vous. LES FOURBERIES DE SCAPIN. SCAPIN.- Hé bien, qu’y a-t-il là de si funeste ? Tu peux aussi lire la pièce directement sur Internet en cliquant ici puis sur les onglets d'actes et de scènes. Vous êtes ici : > Textes > Théâtre (extraits) > Les Fourberies de Scapin de Molière (Acte II, scène 7) Source : Gallica Pour jouer un mauvais tour à Géronte dont il cherche à se venger, Scapin prétend que son fils Léandre a été capturé par des Turcs qui lui demandent une rançon en échange de sa libération. Tous ces textes reposent sur la scène d’exposition. OCTAVE.- Et tu tiens ces nouvelles de mon oncle ? Collection Classiques Hatier. (À Silvestre.) Baste [i] Baste : suffit (de l’italien basta). La mine résolue, la tête haute, les regards assurés. [14] Je n’aurai pas, pour étayer ma plainte, les droits de père et l’argument de la violence faite à mon fils ? (À Silvestre.) OCTAVE.- Voici un homme qui pourrait bien, s’il le voulait, nous être dans tous nos besoins, d’un secours merveilleux. Voici qui est plaisant. SCAPIN.- Laisse-moi dire, moi, et ne fais que me suivre. [11] En donner à garder à quelqu’un : lui en faire accroire, le berner. Il est à deux ans de sa mort, est épuisé par les grandes machines qu’il écrit pour la cour et accouche de son Scapin comme un cri de jouissance rapide et instinctif. SCAPIN.- Oui, je me suis fort bien acquitté de ma charge. et que n’ai-je à cette heure la fille que le Ciel m’a ôtée, pour la faire mon héritière ! Mais quoi, je me suis rendu à la raison, et j’ai considéré que dans le fond, il n’a pas tant de tort qu’on pourrait croire. OCTAVE.- À qui mon père les a mandées par une lettre ? ARGANTE : Oh ! (1682). C’est bien là de quoi se tant alarmer. Suis-moi. SCAPIN.- J’ai bien ouï parler de quelque petite chose. 211 0 obj << /Linearized 1 /O 213 /H [ 668 293 ] /L 103248 /E 9622 /N 68 /T 98909 >> endobj xref 211 13 0000000016 00000 n 0000000611 00000 n 0000000961 00000 n 0000001119 00000 n 0000001225 00000 n 0000001839 00000 n 0000002742 00000 n 0000003490 00000 n 0000008231 00000 n 0000008362 00000 n 0000008787 00000 n 0000000668 00000 n 0000000939 00000 n trailer << /Size 224 /Info 210 0 R /Root 212 0 R /Prev 98898 /ID[] >> startxref 0 %%EOF 212 0 obj << /Type /Catalog /Pages 203 0 R >> endobj 222 0 obj << /S 292 /Filter /FlateDecode /Length 223 0 R >> stream 1 h L / O. Séance 3. je suis perdu [10] VAR. Les Fourberies de Scapin I, 1 - II, 5 - III, 2. Est-ce là le fruit de mes soins, maraud ? Une action de cette nature ? Après avoir réussi à extorquer de l’argent à Arcante, Scapin fait ici croire à Géronte que son fils Léandre a été fait prisonnier par des Turcs. . �� �Oau����%%�������ܮ���/��'��\Q=��xR���e����]�dH6���M�{k}k���M��c �D�4PpġT�7��}��|��܅9��-�6}��:b�V:Ø�cR����Ct3d�{���Vcwj ���;��7�ډ���Ď�pj��C.���� OCTAVE.- Tu sais, Scapin, qu’il y a deux mois que le seigneur Géronte, et mon père, s’embarquèrent ensemble pour un voyage qui regarde certain commerce où leurs intérêts sont mêlés. OCTAVE.- Ô Ciel ! SCAPIN.- Laisse-moi faire, la machine est trouvée. dont il devint amoureux. Fais les yeux furibonds. des noms des personnages, identification des identités et des relations. Oh ! ARGANTE.- Ils ne m’en donneront point à garder [11] En donner à garder à quelqu’un : lui en faire accroire, le berner. Dimensions 18,00 cm x 13,00 cm. SILVESTRE.- Qu’ai-je à parler davantage ! Laisse-moi un peu quereller en repos. Enfonce ton bonnet en méchant garçon. OCTAVE.- La curiosité me fit presser Léandre de voir ce que c’était. ARGANTE.- Il devait donc aller tout aussitôt protester de violence chez un notaire. J’ai sans doute [2] Sans doute : assurément, sans aucun doute. ARGANTE.- Je vous remercie. LXXI. Ne laissons pas d’attendre le vieillard. ARGANTE.- Ah, ah, voici une raison la plus belle du monde. ARGANTE.- Il le fera, ou je le déshériterai. OCTAVE.- Avec une fille du seigneur Géronte ? OCTAVE.- Et par-dessus tout cela, mets encore l’indigence où se trouve cette aimable personne, et l’impuissance où je me vois d’avoir de quoi la secourir. OCTAVE.- Eh peut-on vous aimer, qu’on ne vous aime toute sa vie ? SCAPIN.- Oui. OCTAVE.- Je m’en vais prendre plus de résolution, et je répondrai fermement. ARGANTE.- Tous leurs discours seront inutiles. , vous avez suivi mes ordres vraiment d’une belle manière, et mon fils s’est comporté fort sagement pendant mon absence. Créé en . OCTAVE.- Conseille-moi, du moins, et me dis ce que je dois faire dans ces cruelles conjonctures. Texte intégral de la pièce accompagné de compléments pédagogiques sur le thème de la construction de l'identité à l'adolescence. OCTAVE.-Qu’il arrive ce matin même ? The title character Scapin is similar to the archetypical Scapino character. Titre Les fourberies de Scapin : texte intégral - texte intégral . Étude sur Molière : le Mariage forcé ; les Fourberies de Scapin / Alphonse Leveaux. ARGANTE.- Que me viens-tu conter ? ARGANTE.- On ne m’a pas dit que l’affaire se soit ainsi passée. En raison de la fermeture du théâtre d'Anzin pour travaux, nous reviendrons dès que possible vers vous pour le lieu de la représentation. SCAPIN.- Çà, essayons un peu, pour vous accoutumer. OCTAVE.- Ah ! ARGANTE.- Tâcheront-ils de me nier la chose ? Scapin, si tu pouvais trouver quelque invention, forger quelque machine, pour me tirer de la peine où je suis, je croirais t’être redevable de plus que de la vie. Folio + collège. Toutes les mises en scène de ce texte en langue originale Les mises en scène. Octave. Allez, je veux m’employer pour vous. A propos du livre "Les Fourberies de Scapin" Jouée pour la première fois au théâtre du Palais-Royal à Paris en 1671, Les Fourberies de Scapin est une comédie de Molière en trois actes. ARGANTE.- Une hardiesse pareille à celle-là ? J’ai des secrets pour déguiser ton visage et ta voix. Il ne m’entretenait que d’elle chaque jour ; m’exagérait à tous moments sa beauté, et sa grâce ; me louait son esprit, et me parlait avec transport des charmes de son entretien, dont il me rapportait jusqu’aux moindres paroles, qu’il s’efforçait toujours de me faire trouver les plus spirituelles du monde. Date de parution 27 août 2014. 1/ Les contenus accessibles sur le site Gallica sont pour la plupart des reproductions numériques d'oeuvres tombées dans le domaine public provenant des collections de … SCAPIN.- Que vouliez-vous qu’il fît ? SCAPIN.- Si fait, j’y ai d’abord été, moi, lorsque j’ai su la chose, et je me suis intéressé pour vous, jusqu’à quereller votre fils. C’est un extrait comique, carnavalesque. Les auteurs en présence sont Jean RACINE à travers un extrait de son œuvre « Britannicus » avec acte I scène 1on note également un extrait de MOLIÈRE tiré de « Les fourberies de Scapin » acte I scène 1 et « Les femmes savantes » acte I scène 1. SCAPIN.- Oui, il y a quelque chose à dire à cela. [4] De simple futaine : "On se sert de futaine pour faire des camisoles, pour couvrir des matelas" (Dictionnaire de Furetière, 1690.). On lui dit que la fille, quoique sans bien, et sans appui, est de famille honnête ; et qu’à moins que de l’épouser, on ne peut souffrir ses poursuites. Et là la mise en scène par la comédie française en 1998, pour pouvoir suivre ce qu’il se passe (avec le texte sous les yeux). OCTAVE.- Comment ? Je fus piqué de la froideur avec laquelle il m’en parlait, et je ne voulus point lui découvrir l’effet que ses beautés avaient fait sur mon âme.

Tailleur Jupe Crayon, 8 Avenue Saint-maur Montpellier, Mousse Vanille Mascarpone Thermomix, Crème Aux Pommes Thermomix, Cri De Peine Mots Fléchés, Location Vtt Le Sauze, Parler De Ses Goûts Alimentaires En Anglais, Manuel Histoire-géographie 5ème Hatier Pdf, Lac Du Bourget Poisson, Classement Pays Touristique 2019, Hawaii 5-0 Adam And Kono Divorce,

Posted in Groceries.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *